Hvor tok viljestyrken veien? Del 2

De siste månedene har jeg vært flink. Bortsett fra at jeg har brukt omtrent en tredjedel av et gavekort jeg fikk før jul (på en kokebok jeg faktisk har brukt) har jeg ikke kjøpt en eneste ny bok. Ideen har vært at jeg skulle lese ut litt flere av bøkene jeg allerede har, men jeg holder på med A Dance With Dragons av George R. R. Martin og den går litt… treigt. Så det går nå så som så med akkurat den delen av det.

Men jeg har også holdt på med å friske opp i tyskkunnskapene mine. Jeg har nemlig hatt fem år med tysk på ungdomsskolen og videregående, og det irriterer meg at det meste av det har gått i glemmeboken. De siste ukene har jeg brukt duolingo flittig, siden det er gratis, men føler ikke at ting sitter så fryktelig godt.

Da jeg gikk på videregående begynte jeg å lese engelske bøker for å bli bedre i engelsk (mest fordi jeg ikke fikk tak i de bøkene på norsk, riktignok, men likevel), og dermed tenkte jeg at jeg skulle gjøre det samme for tysken. (Det er jammen vanskelig å beholde viljestyrken når det finnes en fornuftig grunn til ikke å gjøre det…) Jeg har lest en tysk roman tidligere (Der Vorleser av Bernard Schlink, som ble film i fjor eller forfjor), men det er over ti år siden, så jeg regner ikke med at det kommer til å gå så fryktelig lett.

Egentlig hadde jeg tenkt å finne fantasybøker som har tysk som originalspråk, men etter å ha lett litt virker det som om det ikke er så fryktelig mye bra utenom Cornelia Funkes Inkheart-bøker. Dessuten kan det være greit å lese noe jeg faktisk har lest fra før. Dermed falt jeg ned på følgende: Die Flüsse von London (a.k.a Rivers of London) av Ben Aaronovitch – fordi det er en av yndlingsseriene mine, den foregår i nåtiden så den har et språk som jeg kan få bruk for ellers (og som jeg kan gjette meg til hva betyr), fordi språket ikke er så altfor krøkkete, og fordi jeg dermed har en «fasit» hvis jeg står fast på et ord jeg ikke aner hva betyr. Jeg kjøpte også Tintenherz (Inkheart) av Cornelia Funke – den har jeg ikke lest før, men er jo opprinnelig på tysk, og kan nok være en grei bok nummer to. Håpet er riktignok at jeg en dag vil være god nok i tysk til å kunne lese Ringenes Herre. Det tror jeg blir laaangt i fremtiden, men det hadde vært kult å kunne legge til en tysk utgave i samlingen min (har bokmål, nynorsk og engelsk nå).

I det minste får jeg en ekstra grunn til å klare å gjøre meg ferdig med A Dance With Dragons. Det er ikke det at jeg ikke liker boken, den bare er så omstendelig og ikke helt det jeg føler for å lese for tiden. Men den har ligget i bakhodet som en dårlig samvittighet i lange tider nå, så egentlig må jeg bare få lest den. Jeg har langhelg denne helgen, så kanskje det skal være helgemålet mitt?

Legg igjen en kommentar: